نکات آموزشی

محاسبه گر قیمت ترجمه

زمینه: زبان: تعداد کلمه:

ترجمه متن

ترجمه مجموعه ای است از تصمیماتی که مترجم از حیث گزینش واژه، نحو و سبک انجام می دهد. اگر تصمیم های او آگاهانه و متکی بر هنجارهای آموخته و روشی سنجیده باشد، خطر اینکه ترجمه ای نابرابر ارائه شود کاهش خواهد یافت. ترجمه متن به دو مرحله اصلی تقسیم می شود. هدف در مرحله اول درک دقیق متن مبدا است و در مرحله دوم بازآفرینی متنی برابر با آن در زبان مقصد. واقعیت آنست مترجمی که روح کلی متنی را نفهمیده باشد، نادانسته و ناچار به تک واژه ها می چسبد و در نتیجه ترجمه ای منفعلانه و لغت نامه ای ارائه می دهد.

بر عکس این، هر چه مترجم روح کلی متنی را بیشتر درک نماید، از قید و بند لفظ و لغت آزادتر می شود و ترجمه ای شیوا تر و زیبا تر ارائه می دهد. چنان چه مترجم متنی را در مرحله نخست دشوار یافت، بهتر است بکوشد پیش از هر چیز چکیده ای از محتوای آن بردارد. ارائه یک چکیده قابل قبول از متن همیشه می تواند معیار خوبی برای درک شخصی مترجم از آن باشد و پیش از هر چیزروشن سازد که آیا مشکل او در فهم ناشی از خود زبان است یا محتوا، یعنی به این بر می گردد که بر زبان متن مسلط نیست یا اینکه در باره محتوای متن دانشی ندارد. اگر مشکل برخواسته از محتوا باشد –این مشکلی است که برای بیشتر متون علمی و فنی پیش می آید- مترجم ناچار است نخست با یاری جستن از کتابهای مقدماتی و تشریحی مربوط، آن دانش تخصصی را به دست آورد. و اگر دشواری ناشی از واژگان باشد، باید به لغت نامه های تخصصی مراجعه نماید و همزمان باید بکوشد محتوا را به عبارتی دیگر بازگو نماید بی آنکه محتوای متن تغییر نماید. اگرچه بیان محتوا به عبارت دیگر می تواند مشکل درک را از سر راه بردارد، این خطر وجود دارد که مترجم با بازگویی متن به یک زبان دیگر، آن را تعبیر و یا تفسیر نماید. کسی که بخواهد از این راه به درک بهتری از متن دست یابد ممکن است در این خطر بیافتد که بینش شخصی و ذهنی خود را در آن دخالت دهد. مترجم اگر بخواهد از متنی که سرانجام فهمیده، ترجمه ای برابر و همطراز ارائه دهد، باید پیش تر نوع متن و سبک آن را نیز بررسی نماید. اینکه متن پیش روی مترجم یک متن ادبی است یا علمی، طنز آمیز است یا جدی، عمومی است یا تخصصی و ... شرط اصلی برای گزینش واژگان و رعایت سبک در زبان مقصد است.

ترجمه | ترجمه انگلیسی | ترجمه فارسی به انگلیسی | ترجمه انگلیسی به فارسی | ترجمه کتاب | ترجمه مقاله | ترجمه وب سایت | ترجمه فوری | ترجمه دانشجویی | ترجمه کودکان | ترجمه چند رسانه ای | ترجمه عربی | ترجمه فارسی به عربی | ترجمه عربی به فارسی | خدمات ویرایش | بازنویسی متون | سرقت ادبی | ویرایش متون | نکات آموزشی زبان | ترجمه متن | اخبار ترجمه | دانلود کتاب زبان | معرفی کتاب زبان | دیکشنری آنلاین | دانلود دیکشنری | ویدئو آموزش زبان | گرامر | آموزش زبان | استخدام مترجم | سفارش آنلاین ترجمه | قیمت ترجمه | ترجمه رایگان