نکات آموزشی

محاسبه گر قیمت ترجمه

زمینه: زبان: تعداد کلمه:
انواع ترجمه

انواع ترجمه

از آنجا که همه متون دارای شکل و معنا هستند دو نوع ترجمه وجود دارد. یکی بر پایه شکل و دیگری بر اساس معنا. آنچه بر پایه شکل صورت می پذیرد تنها دنبال شکل زبان مبدا می باشد ...

ادامه مطلب

آنچه باید در ترجمه رعایت شود

آنچه باید در ترجمه رعایت شود

 معنای ارجاعی(referential meaning) در ترجمه فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی در واقع همان چیزی است که به شئ، رویداد و یا ارتباط خاصی که شخص قادر به تصور و درک آن است ارجاع ...

ادامه مطلب

اهمیت ترجمه

اهمیت ترجمه

ترجمه، داد و ستد اندیشه و سخن میان زبان ها، از جمله فعالیت های ضروری بشری است. این که انسان ها به ترجمه نیاز دارند و متون ترجمه را به همان شکل بدیهی به کار می گیرند که متون ...

ادامه مطلب

مبانی نظری ترجمه

مبانی نظری ترجمه

ياكوبسن از زبان شناسان مكتب پراگ بود كه ديد خاصي به ترجمه ادبيات داشته‌اند. طرح مباحثي چون تحليل گفتمان را به آنها نسبت می‌دهند. آنها واحد ترجمه را فراتر از حد كلمات ...

ادامه مطلب

ترجمه و به خصوص ترجمه آثار غربی تا چه ان

ترجمه و به خصوص ترجمه آثار غربی تا چه ان

نهضت ترجمه در ایران از زمان تاسیس دار الفنون آغاز شد و نخستین ترجمه ها برای دانشجویان این مدرسه به وجود آمد که بیشتر جنبه علمی داشته است اما در همین ایام نخستین ...

ادامه مطلب

ترجمه متن - شریف یار

ترجمه متن - شریف یار

ترجمه متن

ترجمه مجموعه ای است ...

ادامه مطلب